#明说真语文##86岁著名书画家范曾官宣再婚# 范曾在社交媒体发文写道:爱妻楠莉故去近三载,最初缘悲痛孤寂,更由于轻微脑梗,致艺术生涯举步维艰。徐萌女士无微不至的关爱,使我身心全面康复。徐萌不唯关怀且鼓励我艺事长青,对中国优秀文化传统更作贡献,情深谊笃,经我俩双方同研详究,愿永结连理,正式结婚登记,艺林佳话,此足徵矣。
有人说86岁的范娶了86年的不知名演员、模特徐萌,相差50岁,哈哈,玩笑而已;不开玩笑地说,这段话看出范的文风、文字两大问题。
先说文风。不就是一个结婚吗,用得着“经我俩双方同研详究,愿永结连理,正式结婚登记”这样表述吗,多大点事情呀“同研详究”,以为是国家重大发展呢;“正式结婚登记”难道有不正式结婚?有不登记结婚?其实这段话承上文,明白地说就是:决定结婚,永结连理。明明8个字可以说明白,非要用20个字说乱,说不明白,这不就是典型的文风问题吗?范的小文不是文艺作品,话说清楚、讲明白是第一要义,而范的全文堆砌词藻、夸张表达,实乃文风不正。
再说文字。“对中国优秀文化传统更作贡献”表述中必须加动词弘扬、传承等,中国优秀文化传统是一个已经生成、存在的现象,其本身无法“更作贡献”了。还有更要命的是“艺林佳话,此足徵矣。”,此足徵矣可以,艺林佳话不可以,因为是否是艺林佳话当由他人说,自己说自己是艺林佳话,徒增笑耳。
如此说范绝不是对86岁老人不敬,一位能活到80多岁、尚能画、还能说、甚至能婚,足令人敬了,如我辈能不能活到这岁数是问题,即使活到这岁数肯定不能说、画,更不能婚了。说这些旨在说明学习真正的语文,讲清楚说明白一件事,即文风的端正和文字的修炼,真的是一辈子的事儿。
评论列表