原来和珅早知道《红楼梦》是“反清复明”的书,但他太爱了,找人修改后成功发行

最近关于“清朝”相关故事争议很大,特别是其中皇嗣的话题。比如有传言说康熙是洪承畴与孝庄的亲生儿子。

很快一部与“清”似乎关联极大的名著被推上了舆论中心。
根据显示,《红楼梦》又叫《石头记》,是清代作家曹雪芹创作,虽然存疑但大多认可,其中以宝黛爱情为主线,暗含贾史王薛十大家族兴衰的支线剧情。

不过奇就奇在,这本对外以“爱情小说”示人的作品,在一段时间内被却被列为禁书,这也是后世对其多加研究的原因之一。
最近,有观众解读了《红楼梦》被“禁”的真相:其实《红楼梦》说的是“朱楼梦”,对应的是明朱王朝。

女主林黛玉对应的是“崇祯皇帝”,她的判词“玉带林中挂”对应的是崇祯皇帝林中自缢的结局;
贾宝玉代表的是“传国玉玺”,他“口中衔玉而生”、“喜欢吃胭脂”,对应玉玺需要印泥。另外宝玉是他的小名,全篇都未提到他的大名,他没有大名,因为“大明亡了”。
有人说贾宝玉的大名应该是“贾璋”,首先对应“贾珠、贾琏、贾珍”等都是“玉”字旁,再一个他有两个嫡亲的兄姐,就是贾珠和贾元春,“珠”加“元”,到他正好合成“朱元璋”。
作者名曹雪芹,意思就是“作者明朝血亲”。

林黛玉《葬花吟》葬的是“华”,第二天恰好是四月二十六(芒种节),对应扬州四月二十五沦陷,清军四月二十六开始“扬州十日大屠杀”,“芒种”即“亡种”;

诸如此类的谐音、寓意还有很多。
而且这些解读并不是空口胡说,毕竟看《红楼梦》的都知道,这本书无数不在充斥着各种谐音,比如“甄士隐——真事隐”、“贾雨村——假语存”,千红一哭、原应叹息等等。

或许这才是《红楼梦》被判定为“禁书”的真相。
在《铁齿铜牙纪晓岚》中,王刚饰演的和珅有一段提到《红楼梦》,直接了当表明其中暗含的“反清复明”的寓意。

众所周知,和珅是满洲正红旗钮祜禄氏,满族人。
这位被后世称为“巨贪”的权臣,实际上是一位才华横溢的文化人,精通满、汉、蒙、藏四种语言,诗词书画均为上乘,看透这些并不奇怪。
但话说回来,《红楼梦》得以正大光明的流传,也的确是他的功劳,原因无他,他太喜欢这本书了。

乾隆四十五年,和珅在出任《四库全书》正总裁后不久,他从亲信苏凌阿手中接过那部手抄本《石头记》,立刻就被作品的文学魅力折服了。
此时在乾隆年间的文字狱高峰期,任何可能触犯到清朝统治的书籍,都面临着被查禁销毁的命运。


《红楼梦》因描写了“具有反抗精神的人和宝玉黛玉的爱情”,被当时的卫道士视为“有伤风化”而遭禁止。
更为敏感的是,书中“红”字被认为与“朱”字同义,而“朱”正是明朝皇帝的姓氏,这使得这部作品有了“反清复明”的嫌疑。


可是即便是禁书,即便有各种阻碍在,和珅还是喜欢上了《红楼梦》。
从个人经历看,和珅与《红楼梦》中的贾宝玉有着惊人的相似之处。
两人都是“多情种”,和珅对发妻冯氏的深情,在他病危期间甚至发誓“如果有人能治好夫人的病,他愿意舍弃一切家财”。

和珅的身世与曹雪芹及《红楼梦》中的贾家也有相似之处。他少年贫寒,三岁丧母,十岁丧父,靠借贷读书,与曹雪芹家族由盛转衰的经历形成某种共鸣。
或许正是这种共鸣,使和珅对《红楼梦》产生了特殊的感情。
但他同时意识到,若要使之流传,必须对其进行“处理”,使其合乎礼法,才能呈给皇帝并获得合法地位。

和珅面对这一困境,想出了一个一举多得的办法:请人续写并修改书中内容,去除不合体制的“碍语”,然后呈献给乾隆皇帝。
他找来了文人高鹗和程伟元,命他们续写后四十回,并修改前八十回中过于“绝望悲凉”的文字。
这一修改使得作品整体基调发生了变化,贾府最终“沐皇恩”、“延世泽”,有了较为圆满的结局。
随后和珅将《红楼梦》呈交到了乾隆手里,乾隆阅后作出了一个著名的评价:“此盖为明珠家作也。” 意思是认为这本书写的是康熙朝大学士明珠的家事。

这一评价将《红楼梦》从敏感的政治话题转向了家族兴衰的范畴,为它的合法化铺平了道路。乾隆默许和珅将《红楼梦》以“武英殿聚珍版”印刷出版。
值得注意的是,尽管和珅和乾隆试图将《红楼梦》解读为家族小说,但在清末民初,一种截然不同的解读开始兴起。
比如当时任北大校长的蔡元培出版了《石头记索隐》,明确提出:《红楼梦》是“康熙朝的政治小说”,作者“持民族主义甚挚。书中本事,在“明之亡,揭清之失”。

他的解读很细致“书中红字,多影朱字。朱者,明也,汉也。宝玉有爱红之癖,言以满人而爱汉族文化也;好吃人口上胭脂,言拾汉人唾余也”
他甚至提出:“作者深信正统之说,斥清室为伪统,所谓贾府,即伪朝也。”而甄宝玉所在的南京,则象征着正统明朝的起家之地。
不过胡适却认为:《红楼梦》的作者是曹雪芹,而且曹雪芹是旗人。这一发现使“反清复明说”在逻辑上难以成立。

他的观点是“《红楼梦》只是老老实实地描写一个‘坐吃山空’、‘树倒猢狲散’的自然趋势。因为如此,所以《红楼梦》是一部自然主义的杰作。”
另外,关于和珅是否真的“改造”了《红楼梦》,学界也存在争议。
周汝昌先生认为和珅发现曹雪芹的原本后,“认为其中有违碍之处,以重金延聘程伟元、高鹗删改前80回,抽撤原著后40回,令续写后40回”。


但也有红学专家指出,120回《红楼梦》中仍然有许多“碍语”,如宝玉不愿读书考取功名,不愿走仕途之路,以及宝玉黛玉共读《西厢记》等。
这些内容显然与乾隆的禁令相悖,如果高鹗真是按和珅、乾隆的旨意“改造”《红楼梦》,为何会保留这些内容?这个问题成为反驳“改造说”的有力证据。

对此,鲁迅曾精辟地总结:“《红楼梦》是中国许多人所知道,至少,是知道这名目的书。谁是作者和续者姑且不论,单是命意,就因读者的眼光而有种种:经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事……”
值得注意的是,被奉为经典的87版《红楼梦》,在影视化改编的时候直接大刀阔斧的删掉了后40回大团圆的结局,延续了前80回的悲剧基调。
比如后面拍摄出“林黛玉慌乱出行,却撞见尸横遍野”的画面,但目前部分镜头已被“优化”。

不过话说回来,这部或许就是《红楼梦》能位列四大名著之首的主要原因,它就是有让人反复研读的魅力,每个人在这里都能看到大千世界。
我要说的就是这些。