前文提到,“十八只蹄髈”是流传于上海民间的一种谢媒说辞。
然而,在我们南汇本地,每当谈论“十八只蹄髈”,人们的笑容里总带着几分复杂。余以为,更准确地说,这是对媒人褒贬参半的一种表达。
褒的一面,如前文所述,十八只蹄髈,是谢媒的流行说法。每次媒人登门说亲时,主家总会设宴款待,以此表达对媒人的敬意与感谢。作为联结两家的桥梁,媒人在繁琐的联姻过程中,需多次奔走传递消息,耐心协调沟通,着实辛苦。
旧时上海浦东南汇地区的联姻过程中,如人们熟知的行盘、话好日等,一般需由男方托媒人去女方家中送取盘礼、大红帖子等。
这些礼节能否使男女双方都满意,直接关系到婚事能否最终促成;而这一过程中,也尤其考验媒人的语言艺术。
至于人们谈到“十八只蹄髈”时,那复杂笑容的背后,或藏着对媒人的几分揶揄。
因媒人不论去男方还是女方家里传话,稍作盘桓的间隙,主家出于基本礼貌,都会设宴款待她。若能促成婚事,多次设宴款待媒人,以表感激,实属人之常情。反之,若媒人多次登门沟通,婚事却未促成,则恐有蹭饭之嫌,平白招致怨言。
另外,有的媒人为撮合男女方,往往是说得花好稻好样样好。男女方某些并不具备的品质和优点,都从他们的嘴里自然说出。以至于青年男女婚后发觉,对方并非媒人所说的那般好。于是乎难免数落媒人,吃了十八只蹄髈,办事不牢靠。我们南汇有句老古闲话:“媒人媒人,两面瞒,两面劝。”此句古语,想来也道出了不少人对媒人的真实看法。
概言之,余以为,十八只蹄髈,作为一个流传于上海民间的一种旧俗,对媒人既有肯定,也有调侃。
补充:
旧时,男女方会各请一位媒人,也就是人们说的“双媒人”,寓意“成双成对”。
本文系原创作品,未经作者授权,请勿对本文内容进行任何形式的改编、搬运、商用等行为。
