“as clear as a bell”的词源与 bells(钟、铃)的特性紧密相关。传统社会中,教堂大钟、信号铃等发出的声音洪亮纯净、穿透力强,能在远距离清晰传递信息,人们便借这一具象场景创造了该习语。其核心语义为“极为清晰、明白无误”,既可形容声音(图像)清脆可辨,也可隐喻信息、表达、解析、解读、事态等无歧义、易理解、一清二楚,适用范围覆盖感官感知与抽象认知两大场景 。如:
The sound is as clear as a bell.
声音很清晰。
She was in Australia but I could hear her voice as clear as a bell.
她虽然在澳大利亚,但我却能非常清楚地听到她的声音。

Her voice came down/over the phone as clear as a bell.
她的声音通过电话传来,清晰得像铃声一样。
There are 80 of these pictures and they're all as clear as a bell.
这些照片一共有80张,都非常清晰。
The professor’s explanation of the economic policy was as clear as a bell.
教授对这项经济政策的解读清晰明了。
Amid the noise of the crowd, his promise to marry her was as clear as a bell.
在人群的喧闹声中,他的求婚承诺清晰可辨。

My future with her is as clear as a bell—we’ll settle down in the countryside.
我和她的未来一目了然——我们会在乡下定居。
The military’s order to retreat came through as clear as a bell.
军方的撤退命令传达得一清二楚。
The diplomat’s position on the treaty was as clear as a bell during the negotiation.
谈判中,外交官对条约的立场明确无误。
After the teacher’s demonstration, the experimental principle became as clear as a bell to the students.
老师演示后,学生们对实验原理豁然开朗。
When he said “I can’t live without you”, his affection was as clear as a bell.
当他说出“没有你我活不下去”时,他的爱意显而易见。

Their long-distance calls are always as clear as a bell, even across continents.
即使跨越重洋,他们的长途通话也总是清晰无比。
The politician’s commitment to improving people’s livelihood was as clear as a bell in his speech.
这位政客在演讲中改善民生的承诺清晰明确。
Clear as a bell, no mistake—she’s lying about her identity.
一清二楚,错不了——她在身份上撒了谎。《罗斯威尔》
Though the lecture hall was crowded, the professor’s voice was as clear as a bell, so everyone could follow his analysis of environmental issues easily.
尽管演讲厅很拥挤,但教授的声音却很清晰,所以每个人都可以很容易地理解他对环境问题的分析。(2024年全国高考英语新课标I)
The new regulations’ requirements for data security are as clear as a bell, leaving no room for arbitrary interpretation by enterprises.
新规定对数据安全的要求非常明确,企业没有随意解释的余地。(2023年考研英语一)
常见替换表达包括:as clear as crystal(可互换) 、crystal clear(极为清晰的)、loud and clear(清晰响亮的)、distinct(明确的)、unambiguous(无歧义的)、plain as day(显而易见的)、intelligible(易懂的),其中“as clear as crystal”与原习语结构一致,语义高度契合,考试中出现频率最高。