云霞资讯网

lend your name to sth用法解析

“lend your name to sth”的词源可追溯至西方“以姓名为承诺”的传统——在纸质契约与信用体系尚未完善的

“lend your name to sth”的词源可追溯至西方“以姓名为承诺”的传统——在纸质契约与信用体系尚未完善的年代,个人姓名即代表声誉、责任与担保,将姓名与某事物关联,等同于以个人信誉背书。其核心语义:公开表示支持、为某事物背书,或允许某事物以自己的名义开展,强调通过自身声誉赋予对方可信度,未必伴随直接参与,核心是“名义支持+信誉赋能”。其实汉语里也有类似用姓名说法:如果老子失约了,老子不姓张!

请看精彩例句:

The French prime minister has now lent his name to the protest.

法国总理现已公开支持这场抗议活动。

She refused to lend her name to the controversial marriage proposal.

她拒绝为这个有争议的求婚计划背书。

Famous actors sometimes lend their names to charity causes.

著名演员有时会支持慈善事业。

The company lends its name to one of the biggest golf tournaments in the country.

该公司为全国最大的高尔夫锦标赛之一冠名支持。

He lent his name to the relationship by introducing her as his fiancée at the party.

他在派对上介绍她是自己的未婚妻,以此公开认可这段恋情。

Several universities have lent their names to the education reform initiative.

多所大学公开支持这项教育改革倡议。

She only agreed to lend her name to the friendship association after confirming its charitable goals.

在确认其慈善宗旨后,她才同意为这个友协提供支持。

The general refused to lend his name to the military operation due to ethical concerns.

由于道德顾虑,这位将军拒绝为该军事行动背书。

They decided to lend their names to the marriage equality campaign.

他们决定公开支持婚姻平等运动。

KISS is very guarded where and when we lend our name to.

KISS乐队对为哪些事物、在何时提供支持极为谨慎。

The famous writer refused to lend his name to the new literary award, for he believed it lacked academic integrity.

这位著名作家拒绝为这项新文学奖背书,因为他认为其缺乏学术诚信。

Many celebrities are willing to lend their names to public welfare marriage counseling projects, helping more families gain happiness.

许多名人愿意为公益婚姻咨询项目背书,助力更多家庭收获幸福。

(2025六级翻译真题)

解析

本题考查词组在婚姻场景中的应用,“为……背书”直接对应“lend their names to”,需注意主语为复数时“names”的复数形式,同时结合“公益项目”的语境,体现词组“公开支持”的正式用法,避免使用口语化表达。