云霞育儿网

哈尔滨工业大学张民:从翻译工具到文化桥梁 技术助力中国文化出海

上证报中国证券网讯(记者杨子晏)5月27日,在2025文化强国建设高峰论坛之“文化和科技融合发展”分论坛上,哈尔滨工业大学(深圳)特聘校长助理、计算与智能研究院院长张民表示,大模型、机器翻译是中国文化出海的重要工具和传播手段。

“机器翻译从统计方法发展到神经网络,如今正迈入大模型时代,以较强的上下文理解能力实现零样本翻译,推动着翻译走向通用化。”张民表示,目前,中国的电商出海、文化出海都离不开机器翻译。例如阿里巴巴电商出海的场景下,机器翻译每天的调用量能够达到大几百亿次甚至上千亿次;中国的小说、短视频出海,大部分都是依赖于机器翻译。

在张民看来,中华文化传播在多语言智能系统的加持下,将不再仅仅关注“翻译是否准确”,而是聚焦“能否触达文化意蕴”。这要求技术体系具备情感识别能力、语义推理能力和文化迁移能力。“技术不应消弭文化的独特性,而应该成为让不同文化对话的桥梁。”

张民认为,从翻译工具到文化桥梁,多语言技术正在重新定义文化传播的可能性。它不仅是理解中国的钥匙,更是推动世界文化多样性共生与互鉴的基石。“我们期待在技术持续演进的基础上,将更多的中国声音,以更自然、更准确、更有情感的方式带到世界每一个角落。”