2004年,周星驰去国外宣传《功夫》时,主持人却不屑的问他:“你们中国人,能看懂曲奇饼干上的英文么?”
《功夫》的上映时候,星爷为了宣传接受了外国记者的采访,但是这位记者不是专业度不够就是情商低,一整晚问了一些跟电影不着边的
记者问他:“我想问你一个文化方面的问题,你说那个幸运饼干里的纸条印的是英语,你们中国人看的懂吗?”
美国的中国餐厅常常在客人结账后送上一个像饼干一样的东西,里面有张小字条写着些祝福的话跟幸运数字,通常是英文的,言下之意是暗讽中国人英文很差。
周星驰听到这个问题后先是不耐烦地把头摆向一边。然后猛地站起来用香港话回答称:“我受够了,你想问什么问题啊?”
然后大声骂道:“整天问我这些无聊的问题,你当我是什么?你是不是玩我啊,是不是一定要我发火啊?”最后还撂下一句“烂泥扶不上墙,收工了!”就表示要走。
该节目的主持人没有事先了解情况,做足功课,他以为中国功夫就是耍猴戏之类的。对此周星驰已经很不耐烦了。后来主持人还请上一个大个子要和周星驰切磋一下,周星驰只好出手了…
帅气的中国功夫让主持人瞬间吓傻了。
周星驰可以说是很给中国人长脸了,同样让我们感到骄傲的还有李连杰。
11岁的李连杰和他的团友们在美国白宫表演完武术之后,美国总统尼克松问他,“武术这么好,长大以后来当我的保镖吧”。
李连杰想都没想,直接拒绝,“我要保护的是十亿中国人民,不是一个人。”
当时的尼克松很尴尬,一旁的基辛格连忙解围,他对李连杰说,“你长大不一定要当保镖,你可以当外交官。”暗指李连杰很会说话。
希望我们可以多一些像他们这样有血性的大明星,将我们的文化传播出去。
评论列表