韩国人盲目去汉字化闹出大笑话,在爆火电视剧中把最简单的字都写错了,引来韩国观众批

眼儿趣闻 2025-08-31 14:42:14

韩国人盲目去汉字化闹出大笑话,在爆火电视剧中把最简单的字都写错了,引来韩国观众批评吐槽。韩国电视剧《暴君的厨师》想玩玩儿高大上的历史厚重感,把韩国历史典故“太平圣代”错写成了“太平圣大”。该典故大概意思是说“明君治国,百姓安居乐业的时代”,韩国网友批评说“剧组一个人都没发现错误吗?”“都怪我们忽视汉字学习,才出现这样的事故!”“还是要学好基本的汉字!”。由此可见盲目抛弃自己的历史,而发明出自以为高大上的历史并非好事! #春日生活打卡季#

0 阅读:63

评论列表

醉夜星辰

醉夜星辰

2
2025-09-01 06:03

别人没错啊。大是多音字,可以发代读音大dai王就是这么读的。棒子相信自己,你们是正确的。

眼儿趣闻

眼儿趣闻

感谢各位看官的关注,每日更新好看的视频