要回答这个问题,不妨先看看87版《红楼梦》是如何炼成的。这部被称作“中国电视剧天花板”的作品,从筹备到播出历时五年,耗费680万元(按购买力换算,相当于如今的数亿元),动员红学家、艺术家、演员等上千人,最终成就了一部无法复制的经典。而近年来的翻拍,无论是李少红的2010版,还是其他尝试,始终难逃“东施效颦”的骂名。

先来梳理一下双方的制作态度。
87版《红楼梦》的创作,堪称一场“文化苦旅”。剧组在开拍前成立了由周汝昌、沈从文、曹禺等顶级学者组成的顾问团,光是剧本改编就历时数年,摒弃了高鹗续书,以红学界研究成果为基础重构结局,力求贴近曹雪芹原意。演员们更是经历了长达数月的封闭式培训,学习琴棋书画、礼仪仪态,甚至被要求写人物小传和原著读后感。
反观近年翻拍,资本主导下的制作往往追求“短平快”。李少红版《红楼梦》选角依赖综艺选秀《红楼梦中人》,演员缺乏古典文化积淀,台词生硬如背书,连导演本人也承认“没完整读过原著”。更讽刺的是,新版音乐被吐槽为“鬼乐”,旁白泛滥成“有声小说”,快镜头滥用破坏叙事节奏。 经典需要敬畏,而商业逻辑下的翻拍,只剩敷衍。
再来到选角上。
87版选角的传奇性至今被津津乐道。剧组走遍全国海选素人,陈晓旭因一首自荐诗被导演王扶林相中,邓婕凭气场逆袭“王熙凤”,欧阳奋强更是从“路人甲”被挖掘成“贾宝玉本玉”。演员与角色高度贴合,甚至戏外仍以剧中辈分相称,足见沉浸之深。
而近年翻拍选角则陷入“颜值至上”的怪圈。李少红版“黛玉”被批“呆而不怜”,“宝玉”中途换角导致人设崩塌,王熙凤的“泼辣”沦为“傻笑”。更致命的是,演员缺乏对原著的理解,连台词都照搬文言,观众听得云里雾里。
创意艺术性也是其中一环。
87版《红楼梦》的细节堪称“变态级”考究:
服装:史延芹设计2700套服饰,黛玉的“罥烟眉”参考古画,王熙凤74套华服对应其性格;
场景:耗时三年建造北京大观园和河北荣国府,一砖一瓦皆按原著描述还原;
音乐:王立平耗时四年创作《枉凝眉》《葬花吟》,曲调哀婉至今传唱。
反观新版,技术虽先进却流于表面。李少红用昆曲配乐混搭恐怖片音效,用快镜头营造“梦幻感”,结果被嘲“阴间滤镜”。 技术可以迭代,但艺术的灵魂无法靠特效填补。
这一切也离不开整个时代的问题
80年代是文艺创作的黄金期。87版《红楼梦》诞生于改革开放初期,全社会对传统文化复兴充满热情。剧组能顶住“拍名著必赔”的压力,获得央视无条件信任,甚至演员为拍戏冻晕、真打耳光也毫无怨言。
而今天的影视圈,资本裹挟下的创作更看重IP变现。翻拍《红楼梦》成了“蹭经典”的捷径,演员轧戏、替身泛滥、剧本魔改已成常态。
必须承认,87版《红楼梦》的成功离不开时代滤镜。它是几代人共同的荧屏记忆,陈晓旭的“林黛玉”、邓婕的“王熙凤”早已成为角色代名词,甚至演员本人也终身困于角色光环。
但更深层的原因在于,87版用极致匠心树立了标杆,而翻拍者往往既无突破经典的勇气,又缺重塑经典的能力。
评论列表