在台灣,其實有不少簡體字早已默默被大家熟悉。 像是「學」「體」「龜」「電」「灣」「點」「應」「變」「邊」「區」「開」……這些字,就算平常不用,台灣人看了也幾乎都能立刻認出來。 於是今天出門時,我在台北街頭看到一家店的招牌,上面竟然是大大的簡體字。 老實說,腦袋裡還真的愣了一下。 因為在台北的街頭,店家招牌用簡體字,其實非常少見。 那一瞬間的感覺,就像在城市裡突然挖到一個小寶藏。 我立刻拿起手機猛拍。 旁邊的朋友看著我,忍不住說:「你是不是有病?一個招牌也拍成這樣。」 我笑著回他一句:「你是看習慣了?還是平常都在用簡體?」 他居然一時語塞。 其實這也很有意思。 很多台灣人平常寫的是繁體字,但在網路、手機、影視、甚至短視頻裡,接觸到的簡體字並不少。 所以真正的情況是—— 大家未必會寫,但幾乎都看得懂。 文字有時候就是這樣。 你不用它,但它早就在你的閱讀世界裡了。 所以當我看到那塊簡體招牌時,驚訝的不是「看不懂」, 而是—— 在台北街頭,居然真的有人把它掛出來。

