云霞资讯网

seal one's fate用法解析

“seal one's fate”的词源根植于“seal”(封缄、盖印)的动作意象与“fate”(命运、结局)的

“seal one's fate”的词源根植于“seal”(封缄、盖印)的动作意象与“fate”(命运、结局)的抽象概念结合。19世纪初,“seal”在英语中已具有“通过正式/决定性动作固定结果、锁定结果”的含义,如“seal a contract”(签署合同),而“seal one's fate”则借“用封条封存物品后无法更改、锁定”的具象场景,延伸为“做出决定性动作,使某人的命运/结局(尤指负面结局)成为定局,无法逆转,锁定某人的命运”。其核心语义包含两层关键:

一是“决定性”——存在某个触发结局的关键行为或事件;

二是“不可逆性”——结局一旦被“封存、锁定”,便无法更改,且语境中多隐含“结局偏向负面、遗憾或无法挽回”的倾向,少数情况下可用于中性结局,但需结合上下文明确。如:

His refusal to apologize to the key partner sealed his fate at the company—he was fired the next week.

他拒绝向核心合作伙伴道歉,这决定了他在公司的命运——第二周就被解雇了。

When she lied about her past to him, she unknowingly sealed her fate—their relationship ended as soon as he found out.

当她向他隐瞒自己的过去时,就不知不觉地注定了结局——他一发现真相,两人的关系就结束了。

The diplomat’s careless remark about the host country’s policy sealed his fate; he was recalled to his home country within days.

这位外交官对东道国政策的失言决定了他的命运,几天后就被召回本国。

They ignored the teacher’s warning about the exam format, and that mistake sealed their fate—most of them failed.

他们无视老师关于考试形式的提醒,这个错误注定了他们的结局——大部分人都不及格。

The military’s failure to secure the supply line sealed its fate in the battle; defeat was inevitable.

军方未能守住补给线,这决定了其在战役中的命运,失败已成定局。

The politician’s decision to ally with the controversial group sealed his fate in the election—voters rejected him overwhelmingly.

这位政客选择与有争议的团体结盟,这注定了他的选举命运——选民以绝对优势否决了他。

He kept avoiding their serious talks about marriage, and that hesitation finally sealed his fate—she decided to break off the engagement.

他一直回避两人关于婚姻的严肃谈话,这种犹豫最终注定了结局——她决定解除婚约。

When he chose to prioritize work over their anniversary, he sealed his fate with his girlfriend; she said he didn’t value the relationship.

当他选择优先处理工作而非周年纪念日时,就注定了与女友的结局——她说他不重视这段感情。

Their group refused to compromise with other teams in the project, and this stubbornness sealed their fate—their proposal was rejected.

他们团队在项目中拒绝与其他团队妥协,这种固执注定了结局——他们的方案被否决了。

The company’s delay in adapting to new technology sealed its fate in the market; it was soon replaced by competitors.

该公司迟迟未能适应新技术,这决定了其在市场中的命运,很快就被竞争对手取代

John was a talented soccer player, but he often skipped team training to play video games. His coach warned him several times, but he didn’t change. Finally, when he missed the important training before the final match, it sealed his fate—he was not included in the starting lineup.

约翰是个有天赋的足球运动员,但他经常跳过团队训练去玩电子游戏。他的教练多次警告他,但他没有改变。最后,当他错过了决赛前的重要训练时,这决定了他的命运——他没有被列入首发阵容。(2024年全国高考英语新课标I卷)

The explorer refused to listen to the local guide’s advice about avoiding the stormy mountain pass. His arrogance sealed his fate—he was trapped in the storm and never came back.

探险家拒绝听从当地导游关于避开暴风雨山口的建议。他的傲慢决定了他的命运——他被困在风暴中,再也没有回来。(2023年考研英语一)

核心考点小结

“seal one's fate”的考试重点集中在三方面:

一是语义的双重理解,需同时把握“决定性”(关键行为/事件)与“不可逆性”(结局无法更改),尤其注意语境中“负面结局倾向”的隐含信息;

二是场景因果关联,能根据上下文识别“行为→结局”的逻辑链,这是判断习语适用的核心;

三是搭配与替换,掌握“seal”与“fate”的固定搭配,区分近义表达的细微差异(如结局的正负倾向)。

常见替换表达按语义贴近度排序:

① seal one's destiny(与原习语语义完全一致,“destiny”与“fate”同义,可互换,且同样含负面倾向);

② decide one's fate(侧重“决定结局”,但“不可逆性”弱于原习语,可用于中性结局);

③ determine one's outcome(“outcome”更侧重“具体结果”,语义较中性,适用场景更广);

④ spell one's doom(“doom”强调“毁灭性结局”,负面倾向极强,比原习语更极端);

⑤ fix one's fate(“fix”含“固定、无法更改”之意,与“seal”的“封存”意象最贴近,语义高度契合)。