2025第四届青年创新翻译大赛A组英译汉(译家翻译指导)节选译文

英语翻译 4个月前 (01-02) 阅读数 1 #推荐
《2025年第四届全国青年创新翻译大赛研究生A组英译汉文章(译家翻译获奖级水平指导之国学经典诠释打磨版)正文节选译文一览》

A组英译汉文章翻译选段

The essayist attempts to surround a something — a subject, a mood, a problematic irritation — by coming at it from all angles, wheeling and diving like a hawk, each seemingly digressive spiral actually taking us closer to the heart of the matter.

散文家运思如炬,萦绕一物——一个主题、一种心境、一道棘手难题——自各个角度切入,犹如鹰击长空,盘旋俯冲,每个看似逸出主题的螺旋,实则皆使我们读者愈发逼近问题之核心。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

英语翻译

英语翻译

英语自由译者,具备20年实战翻译经验。