“免单”用英文怎么说?
你知道“免单”用英文怎么说吗?
想不出来也别着急
接下来就跟着小编一起学习一下吧~
各种“免单”你别说,英文中关于“免单”的表达还真不少!一般来说,有以下几种:📍free order:免费的订单“免单”这个行为虽然不能直译成“free order”,但我们可以灵活运用,选择这样来表达:Each online store will hand out 20 free orders.
每个线上店铺都会分发20份免单名额。
📍comp:提供免费食物或服务,赠送①当“comp”作动词时,可以表示“免单”这个动作行为。The restaurant manager comp two lucky guests.
餐厅经理为两位幸运的客人免单。
②而当“comp”作形容词时,相当于“complimentary/free”,意为“免费赠送的;免费的”。The restaurant offers valet parking as a complimentary service.
酒店提供免费的代客泊车服务。
We didn't get comp lunch vouchers.
我们没拿到免费午餐券。
📍on the house:由店家免费提供,店家给免单This take-away food/take-out food is on the house today.
这份外卖食品是今天免单赠送的。
The drinks are on the house.
酒水免费。
📍courtesy:免费乘坐的往返班车有些高级一点的酒店可能会提供免费接送的班车服务,这时候我们就可以用“courtesy”来表示。A courtesy bus operates between the hotel and the town centre.
有免费接送的公共汽车往返于酒店和市中心之间。
📍ride:免费搭车、搭便车同样的,免费搭车、搭便车的情形也可以用“ride”来表示。We managed to get a ride into town when we missed the bus.
我们没赶上公共汽车,就设法搭了一辆便车去城里。
📍gratis:免费
The food was gratis.
食物是免费的。
The food was supplied gratis by a local caterer.
食物由当地一家餐饮公司免费提供。
📍for nothing:白给的,不需要回报
But then, why should it give out information for nothing?
但是,为什么它能无偿提供信息?
📍at no cost:不需要任何成本,不惜代价
Club members can bring a friend at no extra cost.
会员可以免费带一个朋友来。
知识补充📍share the bill:一起付钱Let's share the bill.让我们共享账单。(一起付钱)📍split the bill:各付各的Let's split the bill.让我们把账单撕开。(各付各的钱)📍go Dutch:AA制It's a dutch date / treat.大家均摊饭钱。📍It's on me:我来请客好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
发表评论:
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。