[中国赞]韩国拿汉字申遗?声称是祖先发明的!中国人还没急韩国人先坐不住。   (

韫晓生 2025-08-30 16:26:19

[中国赞]韩国拿汉字申遗?声称是祖先发明的!中国人还没急韩国人先坐不住。   (信源:环球网——又出谬论!韩作家上节目称“汉字由韩国人创造”,韩网民:看得我尴尬)   曾几何时,韩国官方试图与汉字彻底告别,将它从教育中“放逐”。然而,这个被“埋葬”的文化符号,却像一个挥之不去的幽灵。   在现实中不断制造麻烦:法庭上因同音词酿成乌龙,大公司反其道而行之要求员工懂汉字,连青瓦台都因翻译错误沦为笑柄。这与其说是文化争议,不如说是一场自我撕裂的文化困境。   一场有些奇特的风波正在上演。电视节目里,韩国作家金振明慷慨陈词,将汉字的发明权归于韩国人的祖先,甚至提议将其改名为“殷字”。他引经据典,从商朝的东夷族一路讲到汉字命名的“谬误”。   可屏幕之外,韩国网络上的气氛却完全是另一回事。相关视频甚至获得了上百万次的播放,但评论区里,本国网友率先用“疯狂”和“尴尬”表达了强烈的不适,许多人留言说自己是“忍着怒气看完的”。   这与其说是一场国际文化争端,不如说是一面镜子,照出了韩国社会面对自身复杂历史时,那种深刻的内在撕裂。这场喧嚣的根源,不在外部,而在内部。   这种精英或非主流学者激进主张与大众普遍认知的鸿沟,暴露无遗。金振明等人的“东夷起源说”并未在韩国凝聚共识,反而让多数人感到难堪。韩国主流历史学界相当清醒,他们承认朝鲜半岛长期处于汉字文化的影响之下,这与电视上的激昂论调形成了鲜明对比。   试图通过重塑历史来找回自信的叙事,似乎并未在韩国社会内部获得广泛的“社区认同”,反而加剧了分歧。他们的这种行为也表现出了韩国内部的矛盾。   官方曾在政策上试图与汉字做一次彻底的告别。1970年,汉字教育被全面废止。然而,这个被官方“放逐”的文化符号,它的“幽灵”却从未真正离开,并持续在现实中制造麻烦。   最直接的后果是文化上的断层,年轻一代面对祖先留下的史籍文献,竟像是在读天书。语言上的混乱更是棘手,韩语中高达六成的词汇源于汉字,一旦失去表意文字,无数同音词便成了“定时炸弹”。   法庭上就曾闹出过乌龙,法官因混淆同音词,将一份“借贷合同”误判为“代替合同”。这种代价,让现实世界不得不进行自我纠错。   三星、现代这样的大公司,在招聘时反其道而行之,明确要求员工具备汉字能力。就连青瓦台官网,也曾尝试恢复汉字版块,却因将“总统致辞”错翻成“总统辞职”而沦为笑柄,凸显了弥补断层时的笨拙。   现实的需求,就像一只无形的手,不断将那个已被“埋葬”的文化符号,重新拉回公众的视野。   而他们对于汉字的申遗,不如说是因为对文化没有自信,他们又没有深厚的文化底蕴,有想要提高自己的水平,那不是就能只能将中国传授给他们的东西,搬出来,并且套上自己的名义,但是他的这一做法,不仅没有提升自己反而弄巧成拙让自己出了笑话。   回望历史,韩国对汉字的态度,就像一个剧烈摇摆的钟摆,反映了其在处理“继承”与“原创”关系上的长期迷茫。   在15世纪的时候,当时的大王想要创造,新的文字成为他们自己的文化。可是当时的士大夫却激烈反对,他们认为汉字是当时的潮流。   但近代民族主义浪潮一来,这股“香气”又成了急于摆脱的文化印记。从1948年颁布《谚文专用法》,到后来将光化门上的汉字牌匾换掉,一系列举措都旨在构建一个更“纯粹”的民族身份。   而到了今天,钟摆又在犹豫中摇晃。2019年,官方曾试图在小学教材中恢复汉字标注,结果在家长的反对声中不了了之。人们既承认它的重要性,又畏惧它的复杂性。   所以,这场围绕汉字的风波,本质上是一场深刻的“文化内耗”。它源于一种既想摆脱历史的影响,又无法忽视其现实价值的困境。   真正的文化自信,或许并不在于争论谁发明了什么,而是坦然面对自身文明的复合性。与其在起源问题上纠缠,不如去思考,如何让这份复杂的文化遗产,在当代社会中和谐共存,焕发新的生命力。

0 阅读:42

猜你喜欢

韫晓生

韫晓生

感谢大家的关注