云霞资讯网

联合国这吃相,属实有点难看了。   联合国一场全球直播的反恐通报会上,副秘书长轮

联合国这吃相,属实有点难看了。   联合国一场全球直播的反恐通报会上,副秘书长轮番使用英、法、俄、西四种语言发言,唯独跳过中文,全程一字未提。   一边拿着中国缴纳的巨额会费,享受着中国的大国担当,一边在正式场合将中文彻底无视,这般区别对待,吃相着实难看。   中国是联合国第二大会费国,已全额缴纳2025年度常规会费6.8573亿美元,分摊比例高达20.004%,仅次于美国的22%,远超日本的6.93%。此前联合国财政紧张时,副发言人哈克还曾在记者会上特意用中文致谢中国缴费,官方视频也标注“谢谢,中国!”,态度恭敬恳切。   可转头就在正式会议上刻意跳过中文,前后反差之大,令人咋舌。   这绝非无心之失,而是对中国的公然不尊重,更是联合国宪章规则的虚设。联合国明确规定,中、英、法、俄、西、阿六种官方语言享有同等法律效力。   但在实际执行中,中文却屡屡被边缘化。中国足额履行缴费义务,承担大国责任,却连最基本的语言平等权都无法保障,所谓公平公正,沦为空谈。   面对明显的语言歧视,中国常驻联合国副代表孙磊大使的回应体面又强硬,明确提出期待下次用中文通报。   对方当场点头认可,却始终没有书面解释,更无一句道歉,敷衍态度显而易见,仿佛这场歧视本就不值一提。   这种双重标准,更是对中国大国担当的轻慢。中国从不只缴费不做事,积极参与联合国维和行动,深度投身全球反恐合作,以实际行动践行多边主义。   可联合国却用无视中文的方式回应这份付出,寒了负责任大国的心。   此事也彻底暴露了中文在国际组织中的现实困境。如今全球已有80多个国家将中文纳入国民教育体系,190多个国家和地区开展中文教育,中文国际影响力持续提升。   可在联合国这一核心国际平台,中文仍难逃被忽视的命运,所谓中文语言日、文化多样性,更像是表面功夫。   对比美国更显讽刺。美国作为第一大会费国,常年拖欠联合国会费,累计欠款超30亿美元,却从未在正式会议上被忽视英语。   中国足额缴费遭轻慢,美国拖欠欠款受重视,鲜明对比直接戳破联合国所谓的公平公正。   权利与义务对等,是国际交往最基本的准则。中国缴费是履行成员国责任,使用中文是理应享有的合法权利,二者不可割裂。   联合国作为标榜公平正义的国际组织,本应以身作则,严格执行自身宪章,保障所有官方语言的平等地位。   联合国此次跳过中文,并非个例,而是长期双重标准的必然结果。   中国会费比例从2016年的7.92%升至如今超20%,是国力提升的体现,更是对国际社会的责任担当。我们从不奢求特殊对待,只要求得到应有的尊重。   孙磊大使温和却坚定的表态,守住了国家底线,维护了中文尊严。但若无实质整改与真诚道歉,类似事件大概率还会重演。   一个连基本规则都不能公正执行的国际组织,又如何服众,如何维护全球正义?   这件事也给我们提了醒,中文的国际地位,从不是靠施舍而来,而是靠国家实力一步步争取。   唯有自身不断强大,才能让中文在国际舞台真正站稳脚跟,获得与中国综合国力相匹配的尊重。   联合国若继续无视规则、奉行双重标准,轻慢认真履行义务的成员国,其公信力只会不断崩塌。相互尊重、平等相待,从来不是口号,而是国际组织安身立命的根本。   希望联合国能真正正视问题,恪守宪章,不要再让公平正义沦为空谈。